Fichtel und Sachs Torpedo-Dreigang Betriebsanleitung (D, GB, F) 1984

Preview quality (453 KiB)

BEDIENUNG 25338 Die Vorteile der TORPEDO 3-Gang-Nabe: - NEU: »Ruck-Zuck«-Einstel- lung mit Fixierhülse - Clickschalter am Lenker. Sie wählen 3 Gänge - ein- fach, praktisch, sicher und schnell - Hervorragende Leichtlauf- eigenschaften dank ge- schliffener Kugelläufe. - In jeder Schalterstellung sicheres Antreten und Bremsen ohne durchzu- treten. 1.Schalten -— Während des Schaltens ohne Kraft weitertreten. - Greift der gewünschte Gang nicht sofort - Tret- bewegung kurz unter- brechen. - Vor Steigungen rechtzeitig zurückschalten. Übersetzungstabelle (Beispiel) Fahrstrecke bei 1 Pedalumdrehung 1. Gang 3,8 m 2.Gang 52 m 3. Gang Tl m| - TORPEDO - millionenfach bewährte Qualität EINSTELLUNG 2.Bremsen - Bei langen und steilen Abfahrten unbedingt die zweite Bremse (Vorderrad- bremse) abwechselnd mit- benutzen, damit die Hinter- radbremse abkühlt. Zu starke Erhitzung der Nabe kann zu Schmier- mittelverlust und damit zu scharfer Bremswirkung führen (siehe Pflege). Zur Einstellung muß das Seil- spiel im 3. Gang entfernt werden, um eine Schalter- bewegung direkt auf die Nabe zu übertragen 2.Kontrolle — Schalter in Gangstellung »1« bringen, dabei Pedalarm bewegen. - Einstellung zu lose: in Gangstellung »1« läßt sich 1.Einstellun o Zugkettchen ® von Hand - Schalter in Gangstellung »3« bringen. Pedalarm bewegen, um sicherzustellen, daß der / Gang eingerastet ist. - Fixierhülse © so weit auf Zugkettchen ® schieben, bis Zugseil straff ist (Bild 1). PFLEGE weiter aus der Kettenleit- mutter ® ziehen Einstellung zu stramm: Schalthebel läßt sich nur schwer in Gangstellung »1« bringen. 3.Nachstellen der Schaltung ist notwendig (siehe 1.), wenn - Schaltschwierigkeiten auf- treten, z.B. 2.Gang schaltet sich automatisch ein, trotz Ganganzeige »1«. Grund: Zugseil zu lose, z.B. weil Seilführungsteile nicht festgeschraubt waren. — bei starker Belastung der Tretkurbel knackendes Geräusch auftritt. - Kette nachgespannt wird. - Die TORPEDO 3-Gang- Nabe S ist ausreichend geschmiert. Sollte die Wir- kung der Rücktrittbremse jedoch zu scharf werden (vgl. »Bedienung« Punkt 2), muß der Bremsmantel mit SACHS-Spezialfett Typ A nachgeschmiert werden. - Nachschmieren nur durch Fachmann - Notfalls Nabe bei Schräg- lage des Fahrrades mit gutem Fahrradöl durch Bohrung im Staubdeckel schmieren - sobald wie möglich von Fachmann mit SACHS-Spezialfett nach- schmieren lassen SH” - Bewegliche Teile der Schalt- vorrichtung gelegentlich ölen. - 3-Gang-Nabe beim Reinigen des Rades nicht mit Wasser abspritzen. - Sollte seitliches Spiel des Hinterrades zu groß werden, Lagerung von Fachmann nachstellen lassen. RADWECHSEL Folgende Punkte sind bei Aus- und Einbau des Hinter- rades besonders zu be- achten: 1.Ausbau - Fixierhülse® mit Drucktaste von Zugkettchen ® lösen (Bild 3). CONTROL 2.Einbau - Fixierscheiben ® auf- stecken. Geriffelte Fläche muß an Ausfallende an- liegen (Bild 4). — Bei Aufschrauben der Kettenleitmutter ® Zug- kettchen ® straff ziehen, um es nicht zu beschä- digen (Bild 3). - Bremshebel ® wieder gut mit Rohrschelle befestigen (Bild 5). — Schaltung einstellen (siehe »Einstellungs). The features ofthe TORPEDO 3-speed hub: - NEW: Instant setting with the new adjuster sleeve — Handlebar-mounted trigger control. Select one out of 3 gears - convenient, handy, safe and fast. - excellent smooth running performance thanks to ground ball races — whatever the trigger control position: safe drive and braking without idle pedaling — TORPEDO - quality proven by millions of hubs ADJUSTING 1.Gear changing — Keep pedaling without effort as you change gears — Should the desired gear not engage immediately, stop pedaling for a short moment — Change gears in time before going uphill. Gear and Shifting Chart (Example) TORPEDO 3-speed hub Distance travelled by one pedal revolution 1st gear, 3.8 m 2nd gear 5.2 m 3rd gear TEIN 2. Braking — When riding down a long and steep slope it is abso- lutely necessary to apply also the second brake (front wheel brake) alterna- tely, to allow the coaster brake to cool down. - Heating the coaster brake too severely can lead to loss of lubricant, causing too sharp a braking action (refer to Maintenance). Adjustment requires to take away the backlash ofthe con- trol cable in the third gear so that each movement ofthe control trigger is transmitted directly to the hub. 1.Adjusting - Engage 3rd gear. Move the crank to make sure that the gear did engage. — Slip the adjuster sleeve D onto the pull rod ® just far enough to tension the cable (Fig. 1). 2. Checking - Engage gear position “1” while moving the crank. - Adjustment is too loose: the small chain ® can be pulled by hand out ofthe chain guide nut ® while the gear position “1” isengaged - Adjustment is too tight: the control trigger is hard to get to the 1st gear posi- tion. 3.Readjustment is needed (see 1) if: - gear change problems oceur, e.g. the 2nd gear engages automatically, although the indicator shows “1”. Cause: the cable is too loose, e.g. because the cable mounting fittings have not been firmly tightened. under strong pedal effort a knocking noise occurs the chain has been reten- sioned. MAINTENANGE - The TORPEDO 3-speed hub S has amply been pro- vided with lubricant. How- ever, if the response of the coaster brake should be- come too sharp (refer als0 to “Control”, item 2), the brake cylinder should be relubricated with special SACHS lubricant type A. Relubrication to be per- formed by professionals only. x - If need be, hold the bicycle inclined and introduce good bicycle oil through the hole in the dust cap -— Relubrication with special SACHS grease should then be made as soon as possible. 7 2B! SA 4 Figure/2 WHEEL CHANGE - Oilthe moving parts ofthe control mechanism occasionally. - When cleaning the bike, don’t spray the 3-speed hub with water. - |f the rear wheel took too much side play, have the hub readjusted by a pro- fessional. The following points require special attention when you remove or refit your rear wheel: 1.Removal - Apply fingertip pressure onto the metal key ofthe adjuster sleeve to release it from the pull rod © (Fig. 3). 172:60 Figure 3 MANIEMENT 2.Refitting - Fitthe serrated washers @ so that their serrations apply against the drop outs (Fig. 4). - Pullthe small chain ® tight as you screw the chain guide nut ® home, so asto prevent the chain from ELZ being jammed inside the nut (Fig. 3). - Again fasten the brake arm © correctly with the clamp (Fig. 5). - Adjust the hub gear (refer to “Adjusting”). Les avantages du moyeu TORPEDO 3 vitesses: - Nouveau: reglage ultra ra- pide avec nouveau systeme de fixation rapide de la transmission Manette à position: fixée sur le guidon Vous choisissez 3 vitesses, maniement simple, pratique, sür, rapide Qualité incomparable pour le cyclisme de randonnée (friction minimum) grâce au polissage de la surface de roulement des billes. - Quelque soit la position de la manette, entrainement et effet de frein sürs, sans point mort - Le TORPEDO: un moyeu dont la réputation n'est plus à fraie. 1.Changement de vitesses — continuer de pédaler sans effort pendant le change- ment de vitesses. - Si la vitesse souhaitée ne s’enclenche pas immediate- ment, interrompre brieve- ment le pedalage, - ne pas oublier de mettre une vitesse inférieure avant une montée | Table de vitesses (exemple) | Distance parcourue à une | | révolution des pédales | 1ere vitesse 3/8 m 2eme vitesse 5,2 m | 3ème vitesse za 2.Freinage - pour des descentes longues et raides, utiliser absolu- ment le deuxième frein (frein avant) en alternance avec le frein arrière pour que celui-ci refroidisse. un trop grand échauffement du moyeu peut provoquer une perte de graisse et par conséquent un freinage trop brusque (voir notice d'entretien) REGLAGE Pour le reglage il est neces- saire de supprimer le jeu du cäble en troisieme vitesse pour transférer le mouvement de la manette directement sur le moyeu 1.Réglage - Regler la manette sur la 3ème vitesse, tourner les pedales pour s’assurer que la vitesse est bien en- clench&e. — avancer la fixation © sur la tige filetée ® jusqu’a ce que le cäble soit tendu (image 1) ENTRETIEN 2.Contröle — Regler la manette sur la 1ere vitesse, simultanement tourner les pédales — réglage trop lâche: en première vitesse on peut ôter la petite chaîne © à la main de l'écrou guide chaîne & — réglage trop tendu: le levier de changement de vitesse se met difficilement en premiere vitesse. 3.Une correction de réglage est nécessaire (voir 1.) si: - des difficultes de change- ment de vitesses se produi- Sent, par ex. la deuxième vitesse s’enclenche auto- matiquement, alors que la manette indique que vous &tes en premiere vitesse Motif: le câble est trop lâche, parce que les colliers guide câble n'ont pas été bien visses lors d’un grand effort sur le pédalier se produit un bruit craquant l’on retend la chaîne — Le moyeu TORPEDO S, 3 vitesses est suffisamment graisse. - Sitoutefois l’effet du frein à rétropédalage devenait trop brutal (voir maniement point 2), il faudrait graisser la gaine de frein avec un produit de graissage spe&- cial SACHS type A, - graissage: par un specia- liste seulement! - au besoin, graisser le moyeu à l’aide d’une bonne huile de vélo, la bicyclette en position inclinée et en versant à travers le trou du cache poussiere. - Faire graisser avec la graisse speciale SACHS le plus rapidement possible. CHANGEMENT DE ROUE faire graisser par un spe&cialiste le plus rapide- ment possible, huiler occasionnellement les parties mobiles du m&- canisme de changement de vitesses, ne pas arroser d’eau le moyeu 3 vitesses lors d’un nettoyage de la roue, S'il y a un jeu latéral trop important à la roue arrière, faire régler par le spécia- liste. Pour le montage et démon- tage de la roue arrière, il faut surtout respecter les points suivants: 1.Démontage - degrafer le systeme de fixa- tion ® rapide (image 3) en appuyant sur latouche ®, = 4 172:60 2. Montage — monter les rondelles 4 (face rayée) sur la patte de cadre (image 4), - pour ne pas l’endommager, tendre la chainette lors du serrage ® de l’ecrou guide chaine ®, — bien rattacher le levier de frein © avec le collier (image 5), — régler le moyeu (voir réglage). Fichtel & Sachs AG PY Fichtel & Sachs D-8720 Schweinfurt Top-Technik x ZA im Zweirad. SACHS 172.2/6 D-E-F Printed in Germany 84023000

Fichtel und Sachs Torpedo-Dreigang Betriebsanleitung (D, GB, F) 1984


From
1984
Pages
6
Type
Manual
Country
Germany
Brand
Fichtel und Sachs
Source
Heinz Fingerhut
Added at
16/02/2020
Tags
As a guest you have access to the documents in preview quality. As a member of the Historische Fahrräder e.V. you will be able to access the documents in standard quality.
Standard quality (850 KiB) Requesting a document in publishing quality will be available later

Ähnliche Dokumente

Fichtel u. Sachs Dreigangnabe mit Bremse Typ 515 und ohne Bremse Typ 415 Betriebsanleitung 1974
1974, Anleitung, 6 Seiten
Fichtel und Sachs Torpedo-Dreigang-Nabe Montageanleitung und Teileliste (D,GB, F) 1970er Jahre
1973 - 1987, Teileverzeichnis, 3 Seiten
Fichtel und Sachs Torpedo-Automatic Zweigangnabe Betriebsanleitung (D, GB, F) 1973
1973, Anleitung, 4 Seiten